Slate™ Personalized Translation Engine

Slate is a drop-in replacement for cloud-based machine translation but everything stays on your personal computer under your control. Slate delivers your terminology and style that it learned from your translation memories.

Watch video ›

Fill the gaps in your translation memories.
Meet tight turnaround times with ease.
Control when, where and how you work.
Cloudless privacy and confidentiality.

For Translators

Freelance or in-house, we focus on your user experience. Slate is assistive translation technology, not automation that replaces you. Think of your personalized engines as pre-adapted to augment you while you work.

Pieter Beens English to Dutch

Slate Desktop gives a whole new dimension to the way I translate. Words I’ve used long ago are popping up in my screen…

Anonymous Translator 1 English to Spanish

With Slate Desktop, PTTools nailed every single requirement for non-technical individual translators to leverage SMT.

Anonymous Translator 3 French to Polish

The experience is generally positive. The system works. I can build as many engines as I want and translate as many pages as I want, and that is OK.

Wim Roose English & French to Dutch

I am very pleased with it. Slate Desktop sometimes comes up with amazing translations I had done before and completely forgotten about.

Igor Goldfarb English to Russian

Before Slate Desktop, it was always a challenge to deliver translations on time. My speed of work increased dramatically.

Terence Lewis Dutch to English

Statistical machine translation (SMT) within the familiar Microsoft Windows environment represents a major breakthrough for translators.

Kis Hajnalka English to Hungarian

Slate Desktop’s Linux predecessor gave me a huge advantage and saved me a lot of time. I am happy I found and used this tool!

Anonymous Translator 2 English to Polish

I’m actually using the new engine in my translation today and it does give some helpful suggestions, which I didn’t really expect. So my first serious experience with Slate is surprisingly positive.

Tomas Barendregt English to Czech

I have had very good experience with Slate. Thank you for providing this excellent tool. It works well and makes my work easier.

Emma Goldsmith Spanish to English

Slate has solved the dichotomy between confidentiality and machine translation because the entire process takes place on your local machine. Client confidentiality cannot be breached.

Bríd Ní Fhlathúin English to Irish

For me, the benefits are confidentiality and user control, and I’m already using Slate Desktop on a real-life project a few days after I installed it.

Loek van Kooten English to Dutch

PTTools is very passionate, very service-minded and very honest about the possibilities and unpossibilities of Slate Desktop.

How It Works

You download and install Slate on your Windows or Linux PC. Minutes later, create a personalized translation engine to use in your favorite CAT.
Watch video ›

Find and label translation memories.
Import
Learn more ›
Pick the translation memories for your engine.
Select
Learn more ›
Slate Desktop works overnight, no coding.
Build
Learn more ›
Add your engine to your CAT project.
Connect
Learn more ›

A Taste of Slate

Simplicity, confidentiality and control at a price you can afford. Click a feature.

Languages 32 languages totalling 992 pairs

Slate Desktop supports any combination of 32 languages in your translation memories. What? You have Hebrew-Chinese TMs? No problem! Make engines with 992 possible language pairs, and you can add your own language support. Easy!

Terminology Forced or weighted options

Create translations with your customer’s specialized terminology to override the engine’s built-in vocabulary. You can even add new terms to the glossary on-the-fly while you work.

Ownership Say "goodbye" to rentals

Your engines are not reserved for you to use on a server in the cloud if you pay a subscription fee. You own them. There are no subscriptions or per-word fees to use your engine.

File Types Read, Write & Convert

Slate Desktop supports standards-based localization file formats. Your CAT tool extends Slate Desktop to access non-localization files (.docx, .xlsx, etc).

Control Simple & Accessible

Slate Desktop is affordable and accessible to translators. That’s the real breakthrough. Everyone can bypass the cloud and create their own engines at an affordable price.

CAT Connectors Works well & plays well with others

Use Slate Desktop in popular CAT tools to extend your already productive environment of glossaries and termbases. Script Slate Desktop to integrate with other tools that don’t support connectors.

Confidential Secure & Private

Slate Desktop solved the dichotomy between confidentiality and machine translation because the entire process takes place on your local machine. Client confidentiality cannot be breached.

Industries Subjects & Domains

Other software and services limit you to industries and domains they support. Slate Desktop learns its linguistic performance and domain terminology from your translation memories.

Intuitive Reuse familiar skills

Slate Desktop is designed as an intuitive compliment to the tools you already use. It feels familiar to you because you reuse the skills you learned from your CAT tool and translation memories.

Text Rendering Accurate punctuation & casing

Each incorrect rendering of casing and spacing creates more work for you. Slate Desktop uses proprietary technology to learn how to render the drafts from your translation memories.

For Teams

Slate is the perfect collaboration tool for translation teams. There’s no complicated server. Translation memories never leave your control because you share secure engines with the team.

For Agencies

Are you an agency or LSP? Your localization engineers can have Slate pre-translating TMX and XLIFF packages in no time. Your cloud subscriptions disappear. But don’t get stuck with old-fashioned machine translation post-editing!

Here’s a more productive use case. Create Slate personalized engines for each translator. They receive suggestions in their style with specialized terminology updated on-the-fly while they work. What? You haven’t heard of this use case? That’s because it’s cost-prohibitive with cloud-based services!

The Slate EULA doesn’t limit the number of engines or kinds or languages or words. When you exceed the capacity of one PC, just buy another license and copy your engines to the new PC. Contact us below for information about volume discounts.

Anonymous Agency 1 Italian to English

Our (Slate Desktop) financial engine dramatically improves our turn-around times and productivity drafting and filing annual reports.

Welocalize WeMT Global Top-10 LSP

Slate Desktop’s Linux predecessor included tools to acquire, prepare and manage training corpora; train, tune and manage models; and deploy and use translation engines.

For Translation Buyers

When you need graphic design services, you interview graphic designers with the tools that give you confidence they can deliver quality work on time. Why should translation services be any different? If you’re looking for translation services, please consider a translator or agency that uses Slate.

They care about the quality of your job.
They know your delivery deadlines are important.
They invest in tools to prepare for your work.
They honor your confidentiality.
They’re a unique breed.

Browse the testimonials to find a Slate user. If you don’t find the language pair you need, please post a comment. You can also contact us below. We’re happy to forward your request to a customer.

Start today, risk-free

    Slate™ – Desktop Edition ›    

Newsletter

Sign up for our newsletter for feature updates, customer experiences and blog articles.

Questions?