Slate Desktop Personalized Translation Engine™

What is Slate Desktop – Personalized Translation Engine™?

It’s a translation robot on your own computer that lets you tap into your translation memories to create fresh and high-quality translations with your vocabulary and style.

Search translation memories like never before.

Control when, where and how you work.

Privacy and confidentiality impossible in the cloud.

The Next Stage in Translator Technology Evolution

Watch video ›
Machine learning technology offered translators opportunity, but it was locked in the cloud where one-size-fits-all engines disappoint professionals. Slate Desktop is the same technology on your desktop under your professional control.

How Does It Work?

Watch video ›

You download and install Slate Desktop on your Windows or Linux PC computer. Ten minutes later, these four steps create your personalized translation engines for you to use in your favorite CAT.


Find and label translation memories.


Pick the translation memories for your engine.


Slate Desktop works overnight, no coding.


Add your engine to your CAT project.


Freelance translator? In-house translator? We focus on your experience. Slate Desktop is assistive translation technology, not automation. Personalized engines are pre-adapted to augment you while you work.

Pieter Beens (English to Dutch)

Slate Desktop gives a whole new dimension to the way I translate. Words I’ve used long ago are popping up in my screen… Related

Wim Roose (English & French to Dutch)

I am very pleased with it. Slate Desktop sometimes comes up with amazing translations I had done before and completely forgotten about. Related

Terence Lewis (Dutch to English)

Statistical machine translation (SMT) within the familiar Microsoft Windows environment represents a major breakthrough for translators. Related

Bríd Ní Fhlathúin (English to Irish)

For me, the benefits are confidentiality and user control, and I’m already using Slate Desktop on a real-life project a few days after I installed it. Related

Anonymous Translator 3 (French to Polish)

The experience is generally positive. The system works. I can build as many engines as I want and translate as many pages as I want, and that is OK. Related

Kis Hajnalka (English to Hungarian)

Slate Desktop’s Linux predecessor gave me a huge advantage and saved me a lot of time. I am happy I found and used this tool! Related

Emma Goldsmith (Spanish to English)

Slate has solved the dichotomy between confidentiality and machine translation because the entire process takes place on your local machine. Client confidentiality cannot be breached. Related

Anonymous Translator 2 (English to Polish)

I’m actually using the new engine in my translation today and it does give some helpful suggestions, which I didn’t really expect. So my first serious experience with Slate is surprisingly positive. Related

Anonymous Translator 4 (English to Czech)

I have had very good experience with Slate. Thank you for providing this excellent tool. It works well and makes my work easier. Related

Igor Goldfarb (English to Russian)

Before Slate Desktop, it was always a challenge to deliver translations on time. My speed of work increased dramatically. Related

Anonymous Translator 1 (English to Spanish)

With Slate Desktop, PTTools nailed every single requirement for non-technical individual translators to leverage SMT. Related

Loek van Kooten (English to Dutch)

PTTools is very passionate, very service-minded and very honest about the possibilities and unpossibilities of Slate Desktop. Related

A taste of Slate Desktop

Simplicity, confidentiality and control at a price you can afford.

feature comfort

feature security & privacy

feature accessibility

feature simplicity

feature languages

feature file types
File Types

feature speed

feature domains

feature terminology

feature ownership

feature text rendering
Text Rendering

feature Integration

Translation Teams

Slate Desktop is the perfect collaboration tool for translation teams. Translation memories never leave your control. There’s no complicated server. Simply share exported engines with your team.


Are you an agency or LSP? Use Slate Desktop as legacy machine translation to pre-translate and distribute TMX and XLIFF packages to your translators. Even more exciting, create personalized engines weighted with each translator’s preferences. Your translators receive suggestions drafted in their style and client’s specialized terminology on-the-fly while they work.

Welocalize WeMT (Global Top-10 LSP)

Slate Desktop’s Linux predecessor included tools to acquire, prepare and manage training corpora; train, tune and manage models; and deploy and use translation engines. Related

Anonymous Agency 1 (Italian to English)

Our (Slate Desktop) financial engine dramatically improves our turn-around times and productivity drafting and filing annual reports. Related

Buy now!

You get a translation application suite that converts translation memories into translation engines and connectors to use your engines in popular computer-assisted translation tools.

Single-user license
Free expert engine review
30-day money back guarantee
PayPal Buyer Protection

Add to Cart
How PayPal Works

Do you have questions?


Is this contravertial? Join the conversation.