With Slate Desktop, PTTools nailed every single requirement for non-technical individual translators to leverage SMT.
As a translator who loves computers
I saw a lot of potential in the idea of statistical machine translation (SMT). I tried to give it a shot with Moses and failed miserably over and over when trying to compile the source code. Luckily, I found PTTools’s original DoMY in Moses support mailing list. That allowed me to get past of the main technical difficulties and start playing around and learning about SMT. There was still a significant learning curve. I wasn’t very used to Linux environments or working from the terminal, but PTTools provided great guidance, both about Linux and SMT. So, they kept me as a faithful customer for every new iteration of their products.
Fast forward a few years. (Five? Six? Time flies when you have fun!) With Slate Desktop, PTTools has nailed down every single requirement for non-technical individual translators to leverage SMT. It’s a Windows-based solution with a GUI and the confidentiality of their own desktop. That’s a very unique opportunity and I hope the translation community will take full advantage of it.